Spook country (Record no. 266491)

MARC details
000 -Encabezamiento
fixed length control field 01829cam a2200229 a 4500
001 - Número de Control
control field 026560
005 - Fecha de Ultima Modificación
control field 20231009193236.0
008 - Elementos de Fongitud Fija--Información General
fixed length control field 080306s20082007nyu 000 1 eng
010 ## - Número de Control de Biblioteca del Congreso USA
Número de la Bibliografía nacional 2007003138
020 ## - ISBN
ISBN 9781410403117
040 ## - Origen de la Catalogación
Agencia/entidad que catalogó originalmente la obra DLC
Entidad que transcribió la Catalogación DLC
Entidad que modificó el registro DLC
082 00 - Número de Clasificación Decimal Dewey
No. de Clasificación LARP FIC GIB
100 1# - Entrada Principal - Nombre Personal
Nombre Personal Gibson, William, 1948-
245 10 - TÍTULO
Título del material Spook country
Mención de responsabilidad / William Gibson
260 ## - Publicación, Distribución, etc. (Pie de Imprenta)
Lugar de Publicación, Distribución, etc. Waterville, Maine
Nombre de la editorial, distribuidor, etc. : Thorndike Press
Fecha de Publicación, Distribución, etc. , 2008, c2007.
300 ## - Descripción Física
Extensión 371 p.
Dimensiones ; 24 cm.
520 3# - Resumen, etc.
Nota de resumen, etc. "Hollis Henry is a journalist, on investigative assignment from a magazine called Node. Node doesn't exist yet, which is fine, she's used to that, but it seems to be actively preventing the kind of buzz that magazines normally cultivate before they begin to exist. That would be odd, and even a little scary, if Hollis allowed herself to think about it much, which she can't afford to do." "Tito is in his early twenties. His family came from Cuba. He speaks fluent Russian, lives in one room in a warehouse in Manhattan, and does delicate jobs involving information transfer." "Milgrim is a high end junkie, hooked on prescription anti-anxiety drugs. He figures he wouldn't survive twenty-four hours if Brown, the mystery man who saved him from a misunderstanding with his dealer, ever stopped supplying the little bubble-packs. What Brown is up to, Milgrim can't say. It seems to be military at least. Milgrim's very nuanced Russian is a big part of it, as is breaking into locked rooms." "Bobby Chombo is a "producer." In his day job Bobby is a troubleshooter for military navigation equipment. He refuses to sleep in the same place twice. He meets no one. Hollis Henry has been told to find him."--BOOK JACKET.
650 #4 - Entradas Secundarias - Términos temáticos
Tópico o nombre Geográfico Intelligence officers
Subdivisión de forma --Fiction
655 #7 - Término Indizado - Género/Forma
Genero/Forma Suspense fiction
830 ## - SERIES ADDED ENTRY--UNIFORM TITLE
Uniform title Large print books
942 ## - TIPO DE MATERIAL
Tipo de Material Libro - Monografía
Holdings
Material oculto del Opac Material perdido Material dañado Material No para préstamo Sede donde se ingresó el material Sede a donde pertenece el ejemplar/Copia Estantería donde se ubica Fecha de Adquisición o compra Préstamos Koha (veces que fue prestado) Clasificación Número de inventario (Código de barras) Última vez visto (Koha) Fecha del último préstamo (Koha) Fecha del precio de reemplazo Tipo de Material
        Biblioteca Pública de San Miguel de Allende, A.C. Biblioteca Pública de San Miguel de Allende, A.C. Sala Ingles 09/10/2023 1 LARP FIC GIB 026560 23/05/2024 23/05/2024 09/10/2023 Large print book

415 15 20293 |  info@labibliotecapublica.org | Newsletter |                                                       f |


contador pagina