Veinte Poemas (Record no. 269064)

MARC details
000 -Encabezamiento
fixed length control field 01901nam a2200193 4500
001 - Número de Control
control field 042839
005 - Fecha de Ultima Modificación
control field 20231009193407.0
008 - Elementos de Fongitud Fija--Información General
fixed length control field 120120s2008 mexa g 01 0 spa
020 ## - ISBN
ISBN 968-411-683-7
082 0# - Número de Clasificación Decimal Dewey
No. de Clasificación 811.54 WIL
100 1# - Entrada Principal - Nombre Personal
Nombre Personal Williams, Carlos William
Fechas asociadas con el nombre , 1883-1963
245 10 - TÍTULO
Título del material Veinte Poemas
Mención de responsabilidad / William Carlos Williams, traducción y prólogo de Octavio Paz
260 ## - Publicación, Distribución, etc. (Pie de Imprenta)
Lugar de Publicación, Distribución, etc. México
Nombre de la editorial, distribuidor, etc. : El Colegio Nacional
Fecha de Publicación, Distribución, etc. , 2008
300 ## - Descripción Física
Extensión 111 p.
Dimensiones ; 21 cm.
520 ## - Resumen, etc.
Nota de resumen, etc. En estas breves páginas asistimos a un lúcido diálogo entre dos de los mayores poetas del siglo XX que renovaron la poesía en sus respectivas lenguas, un diálogo bilingüe en el terreno del verso, un diálogo que atestigua el viaje de la poesía de una lengua a otra. En la vasta y diversa obra de William Carlos Williams, la poesía es una exploración del lenguaje y del alma colectiva estadounidense. Partiendo no de las cosas ni de la idea de éstas, si no de la sensación que dejan, el poeta obtiene un objeto verbal gracias a los poderes de la imaginación, a una materialización del lenguaje, y crea así, en lugar de un mero reflejo de la realidad, una realidad otra, donde la metafóra busca reconciliar a las gentes y a las piedras. De esta manera el poema despliega ante el lector un espacio nuevo, en el que todo adquiere un peso, un tono, un color diferentes, o se libera de la fuerza de gravedad para alzarse en un vuelo de asombros. Gran poeta y traductor de poetas como da fe su hermoso libro de traducciones, versiones y diversiones, Octavio Paz trae al castellano estos veinte poemas, creando otras tantas piezas equivalentes, y además en un prólogo conciso y rico, nos ilumina tanto la obra como la persona del que considera "el autor de los poemas más vivos de la poesia norteamericana moderna"
650 #4 - Entradas Secundarias - Términos temáticos
Tópico o nombre Geográfico Poesía americana
Subdivisión cronológica --Siglo XX
700 1# - Entradas Secundarias - Nombre Personal
Nombre Personal Paz, Octavio
Fechas asociadas con el nombre (1914-1998)
942 ## - TIPO DE MATERIAL
Tipo de Material Libro - Monografía
Holdings
Material oculto del Opac Material perdido Material dañado Material No para préstamo Colección Sede donde se ingresó el material Sede a donde pertenece el ejemplar/Copia Estantería donde se ubica Fecha de Adquisición o compra Préstamos Koha (veces que fue prestado) Clasificación Número de inventario (Código de barras) Última vez visto (Koha) Fecha del precio de reemplazo Tipo de Material
        General Biblioteca Pública de San Miguel de Allende, A.C. Biblioteca Pública de San Miguel de Allende, A.C.   09/10/2023   811.54 WIL 042839 09/10/2023 09/10/2023 Libro - Monografía

415 15 20293 |  info@labibliotecapublica.org | Newsletter |                                                       f |


contador pagina