House of the fortunate Buddhas / João Ubaldo Ribeiro ; translated by Clifford E. Landers.
Material type: TextPublication details: Champaign, Il. : Dalkey Archive Press , 2011.Description: 147 p. ; 21 cmISBN:- 9781564785893
- Casa dos budas ditosos . English
- LAS FIC RIB
- PQ9698.28.I165 C3713 2010
Item type | Current library | Call number | Status | Date due | Barcode |
---|---|---|---|---|---|
Latin American Studies | Biblioteca Pública de San Miguel de Allende, A.C. | LAS FIC RIB (Browse shelf(Opens below)) | Available | 037127 |
Browsing Biblioteca Pública de San Miguel de Allende, A.C. shelves Close shelf browser (Hides shelf browser)
LAS FIC REV The hole | LAS FIC REY Modelo antiguo : A novel of Mexico City | LAS FIC REY The beggar's knife | LAS FIC RIB House of the fortunate Buddhas | LAS FIC RIB Marginal voices : selected stories | LAS FIC RIV No one will see me cry : a novel | LAS FIC RIV The Iliac crest |
"Originally published in Portuguese as A casa dos budas ditosos by Editora Objetiva Ltda.,1999"--T.p. verso.
Set in 1940s and 50s provincial Brazil, House of the Fortunate Buddhas is perhaps most startling for it fiery, uninhibited, and highly compelling narrator. By force of her intelligence, courage, and strength of will, she achieves an unlikely liberation of both mind and body, and her sardonic, frank some have called it pornographic monologue is an unforgettable work of literary ventriloquism, telling the story of one woman s journey toward fulfillment. From the book: I decided to give my testimony orally, instead of writing it down, for several reasons, the major one being arthritis. No, let s cut that last line out! I don t have arthritis, and even if I did, I certainly wouldn t let any get into my book. So, fine: preface. I decided to give my testimony orally instead of in writing mainly because it s impossible to write about sex, at least in Portuguese, without coming off like a prostitute who s just been asked to talk dirty for the twentieth time in the same day . . ." House of the Fortunate Buddhas has been translated into French (winning the Grinzane Cavour Prize), Italian, and Spanish, and was adapted into a hit one-woman play in Brazil.
There are no comments on this title.