The Anchor book of Chinese poetry / edited by Tony Barnstone and Chou Ping

Contributor(s): Material type: TextTextLanguage: English Original language: Chinese Publication details: New York : Anchor Books , 2004.Description: lxxii, 436 p. ; 21 cmISBN:
  • 9780385721981
Other title:
  • Chinese poetry
Subject(s): DDC classification:
  • 895.11 ANC
Abstract: This small book accounts for most of Chinese poetry, from the 12th century B.C.E. to the present. Some 40 pages are devoted to an excellent description of Chinese prosody, although some discussion of ancient meter will be lost on those who do not know Chinese. Helpful indexes and tables give the alternate spellings in different transliteration systems (Tu Fu is Du Fu; Mao Tse-tung is Mao Zedong). The chronologically sequenced translations begin with the Zhou dynasty (1122–256 B.C.E.) and continue through the present, with each dynasty and poet introduced with historical background and biographies. More than 1000 poems by 125 poets are included. Many of the poems are translated by editors Barnstone (creative writing & American literature, Whittier Coll.) and Ping (Coll. of Wooster), with others by well-known translators such as Mabel Lee and Burton Watson, as well as earlier translators Willis Barnstone and Arthur Waley.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Call number Status Date due Barcode
Libro - Monografía Biblioteca Pública de San Miguel de Allende, A.C. 895.11 ANC (Browse shelf(Opens below)) Available 026766

Includes indexes.

This small book accounts for most of Chinese poetry, from the 12th century B.C.E. to the present. Some 40 pages are devoted to an excellent description of Chinese prosody, although some discussion of ancient meter will be lost on those who do not know Chinese. Helpful indexes and tables give the alternate spellings in different transliteration systems (Tu Fu is Du Fu; Mao Tse-tung is Mao Zedong). The chronologically sequenced translations begin with the Zhou dynasty (1122–256 B.C.E.) and continue through the present, with each dynasty and poet introduced with historical background and biographies. More than 1000 poems by 125 poets are included. Many of the poems are translated by editors Barnstone (creative writing & American literature, Whittier Coll.) and Ping (Coll. of Wooster), with others by well-known translators such as Mabel Lee and Burton Watson, as well as earlier translators Willis Barnstone and Arthur Waley.

There are no comments on this title.

to post a comment.

415 15 20293 |  info@labibliotecapublica.org | Newsletter |                                                       f |


contador pagina