Sensatez y sentimiento
/ Jane Austen ; traducción, Roberto Mares.
- 1a ed.
- México : Grupo Editorial Tomo , 2012.
- 524 p. ; 20 cm.
- Colección novelas completas de Jane Austen. .
Traducción de: Sense and sensibility.
El conflicto de los amantes, en virtud del estatus social, está presente en todas las obras de Austen, pero es más evidente en la novela que ha tenido el buen gusto de elegir y que te dispones a leer. Su título original es Sense and Sensibility, y se ha traducido como Sentido y sensibilidad; como Juicio y sensibilidad; como Razón y sentimiento, y de otras maneras; pero es esta edición hemos decidido apegarnos precisamente al significado que alude al dilema existencial que da sentido al embrollo de esta historia: la necesidad de optar por la "sensatez" (el "buen sentido") que otorga seguridad, o el "sentimiento", cuyo único sentido es la verdad que nace en el corazón.
978-607-415-358-3
Literatura inglesa----Siglo XIX Novela inglesa---Siglo XIX