The invisible city / Emili Rosales ; translated by Martha Tennent.

By: Contributor(s): Publication details: Richmond, U.K. : Alma Books , 2009.Description: 261 p. ; 20 cmISBN:
  • 9781846880902
Uniform titles:
  • La Ciutat invisible . English
Subject(s): DDC classification:
  • FIC ROS
LOC classification:
  • PC3942.28.O73 C5713 2009
Summary: At the start of this absorbing literary mystery, Rosales's first novel to be translated into English, Barcelona art gallery owner Emili Rossell receives an 18th-century Italian manuscript titled Memoirs of the Invisible City by an architect named Andrea Roselli. The manuscript concerns the efforts of Charles III, the Spanish king who reigned from 1759 to 1788, to construct a new capital on the coast south of Barcelona, where by chance Emili grew up. Excerpts from Andrea's memoirs reveal that for reasons unknown the king's scheme was abandoned after completion of only a few building projects. Political intrigues and contraband art figure in both past and present. Andrea possesses something that could ruin his career as royal architect, while Emili is on the watch for a lost Tiepolo. The graceful, flowing prose of the translation well suits the intricate plot and vivid main characters.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Collection Call number Status Date due Barcode
Fiction / Ficción Biblioteca Pública de San Miguel de Allende, A.C. Sala Ingles General FIC ROS (Browse shelf(Opens below)) Available 012472

At the start of this absorbing literary mystery, Rosales's first novel to be translated into English, Barcelona art gallery owner Emili Rossell receives an 18th-century Italian manuscript titled Memoirs of the Invisible City by an architect named Andrea Roselli. The manuscript concerns the efforts of Charles III, the Spanish king who reigned from 1759 to 1788, to construct a new capital on the coast south of Barcelona, where by chance Emili grew up. Excerpts from Andrea's memoirs reveal that for reasons unknown the king's scheme was abandoned after completion of only a few building projects. Political intrigues and contraband art figure in both past and present. Andrea possesses something that could ruin his career as royal architect, while Emili is on the watch for a lost Tiepolo. The graceful, flowing prose of the translation well suits the intricate plot and vivid main characters.

Translated from the Catalan.

There are no comments on this title.

to post a comment.

415 15 20293 |  info@labibliotecapublica.org | Newsletter |                                                       f |


contador pagina