000 01771nam a2200241 a 4500
001 016839
005 20231009192241.0
008 130806s2008 usa 000 1 eng
010 _a2007049787
020 _a9781416538714
050 0 0 _aPS3613.A574
_bS66 2008
082 0 0 _aFIC MAN
100 1 _aManseau, Peter
245 1 0 _aSongs for the butcher's daughter
_b: a novel
_c/ Peter Manseau
260 _aNew York
_b: Free Press
_c, 2008
300 _a370 p.
_c; 22 cm.
520 _aSummer, sweltering, 1996. A book warehouse in western Massachusetts. A man at the beginning of his adult life -- and the end of his career rope -- becomes involved with a woman, a language, and a great lie that will define his future. Most auspiciously of all, he runs across Itsik Malpesh, a ninetysomething Russian immigrant who claims to be the last Yiddish poet in America. This book will amaze at every turn: narrated by two poets (one who doesn't know he is and one who doesn't know he isn't), it is a wise and warm look at the constant surprises and ineluctable ravages of time. It's a book about religion, love, and typesetting -- how one passion can be used to goad and thwart the other -- and most of all, about how faith in the power of words can survive even the death of a language.A novel of faith lost and hope found in translation,Songs for the Butcher's Daughteris at once an immigrant's epic saga, a love story for the ages, a Yiddish-inflected laughing-through-tears tour of world history for Jews and Gentiles alike, and a testament to Manseau's ambitious genius.
650 0 _aJews, Russians
_z--United States
_v--Fiction
650 0 _aPoets, Yiddish
_v--Fiction
650 _aTranslators
_v-Fiction
650 _aJews
_z-United States
_v--Fiction
942 _cMO
999 _c234670
_d234670