000 01036cam a2200253 a 4500
001 051675
005 20231009193004.0
008 110804s1987 ncu 000 0 eng
010 _a86024956
020 _a0877752036
050 0 0 _aPQ7390.C8
_bJ813 1987
082 0 0 _a861 CUZ
100 2 _aCuza Male, Belkis
_d, 1942-
240 1 0 _aJuego de damas
_l. English & Spanish
_k. Selections
245 1 0 _aWoman on the front lines
_c/ Belkis Cuza Malé ; translated by Pamela Carmell.
260 _aGreensboro
_b: Unicorn Press
_c, 1987
300 _aiv, 71 p.
_c; 23 cm.
500 _aEnglish and Spanish.
500 _aSelected translations of: Juego de damas and El patio de mi casa.
520 _aCuza Male´s poems come in a sort of code, in fables, and allegories, forms she chose in an attempt to elude censors. The images are cryptic, those half-formed ones of dreams or of something seen out of the corner of one´s eye.
650 4 _aCuban poetry
_v--Translations into English
700 1 _aCarmell, Pamela
942 _cMO
999 _c255110
_d255110