000 | 01546nam a2200289 a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 036259 | ||
003 | MX-MoT | ||
005 | 20231009193446.0 | ||
008 | 140306s2012 mx 000 f spa d | ||
020 | _a978-607-415-358-3 | ||
041 | 1 |
_aspa _heng |
|
050 | 4 |
_aPR4033.S6 _bS4618 2012 |
|
082 | 0 | _aNOV AUS | |
100 | 1 |
_aAusten, Jane _d(1775-1817) |
|
240 | 1 | 0 |
_aSense and sensibility _l. Español |
245 | 1 | 0 |
_aSensatez y sentimiento _c/ Jane Austen ; traducción, Roberto Mares. |
250 | _a1a ed. | ||
260 |
_aMéxico _b: Grupo Editorial Tomo _c, 2012. |
||
300 |
_a524 p. _c; 20 cm. |
||
490 | 0 | _aColección novelas completas de Jane Austen. | |
500 | _aTraducción de: Sense and sensibility. | ||
520 | _aEl conflicto de los amantes, en virtud del estatus social, está presente en todas las obras de Austen, pero es más evidente en la novela que ha tenido el buen gusto de elegir y que te dispones a leer. Su título original es Sense and Sensibility, y se ha traducido como Sentido y sensibilidad; como Juicio y sensibilidad; como Razón y sentimiento, y de otras maneras; pero es esta edición hemos decidido apegarnos precisamente al significado que alude al dilema existencial que da sentido al embrollo de esta historia: la necesidad de optar por la "sensatez" (el "buen sentido") que otorga seguridad, o el "sentimiento", cuyo único sentido es la verdad que nace en el corazón. | ||
650 | 7 |
_aLiteratura inglesa _y--Siglo XIX |
|
650 |
_aNovela inglesa _y-Siglo XIX |
||
942 | _cMO | ||
999 |
_c272055 _d272055 |